6 |
כָל־הָאָ֑רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
were on the surface of the whole earth; |
|
3 |
כָל־הָאָ֑רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
over the surface of all the earth; |
|
3 |
כָל־הָאָ֑רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
|
|
3 |
כָל־הָאָ֑רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
|
|
5 |
כָל־הָאָ֑רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
over the surface of the whole land; |
|
6 |
כָל־הָאָ֔רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
on the surface of all the earth, |
|
5 |
כָל־הָאָ֔רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
|
|
6 |
כָל־הָאָ֙רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
|
|
5 |
כָל־הָאָֽרֶץ׃ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
on the surface of all the earth. |
|
9 |
כָל־הָאָֽרֶץ׃ |
khal־haʾa·rets |
ʿal־p'nei khal־haʾa·rets |
over the surface of the whole earth.” |
|
5 |
כָל־הָאָֽרֶץ׃ |
khal־haʾa·rets |
chal'lei khal־haʾa·rets |
|
|
7 |
כָל־הָאָ֖רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ʾe·lo·hei khal־haʾa·rets |
|
|
1 |
כָל־הָאָ֙רֶץ |
khal־haʾa·rets |
ha·lo khal־haʾa·rets |
Is not all the land |
|
6 |
כָל־הָאָ֖רֶץ |
khal־haʾa·rets |
m'lo khal־haʾa·rets |
|
|
4 |
כָל־הָאָֽרֶץ׃ |
khal־haʾa·rets |
naf'tsah khal־haʾa·rets |
the whole earth was populated. |
|
4 |
כָל־הָאָֽרֶץ׃ |
khal־haʾa·rets |
tih'yeh khal־haʾa·rets |
|
|
1 |
כָל־הָאָ֖רֶץ |
khal־haʾa·rets |
vai'hi khal־haʾa·rets |
And the whole earth was |
|
7 |
כָל־הָאָ֖רֶץ |
khal־haʾa·rets |
v'hin·neh khal־haʾa·rets |
and behold, all the earth |